-
Sexually transmitted infections also frequently cause pelvic inflammatory disease, which often produces infertility.
وهي كثيرا ما تسبب أيضا في مرض التهاب الحوض مما يفضي غالبا إلى فقدان الخصوبة.
-
A widespread and debilitating condition associated with sepsis, particularly post-partum sepsis, is pelvic inflammatory disease and subsequent infertility.
وثمة حالة شائعة تصيب بالوهن وتكون مصحوبة بخمج الدم لا سيما بعد الولادة ألا وهي مرض التهاب الحوض المفضي إلى العقم.
-
A study in the United States, for example, found that the prevalence of women with gynaecological problems among victims of spousal abuse was three times higher than the average.175
وثمة عواقب أخرى تتعلق بأمراض النساء من بينها نزيف المهبل أو التهابه، وألم مزمن في الحوض، والتهابات في مجاري البول.
-
Reproductive health consequences include gynaecological disorders, pelvic inflammatory disease, sexually transmitted infections, including HIV, unwanted pregnancies and poor obstetric outcomes.174 Other gynaecological consequences include vaginal bleeding or infection, chronic pelvic pain and urinary tract infections.
ومن بين العواقب على الصحة التناسلية اضطرابات الجهاز التناسلي، ومرض التهاب الحوض، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية، والحمل غير المرغوب فيه، وتدنّي جودة عمليات الولادة.
-
As STI-related pelvic inflammatory disease (PID) damages the fallopian tubes, women with STI have an increased likelihood of developing ectopic pregnancies compared with women without STI.
ولما كان مرض التهاب الحوض ذي الصلة بالأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي يتلف قناة فالوب فإن احتمالات الحمل خارج الرحم تتزايد لدى المرأة المصابة بأمراض معدية منقولة عن طريق الاتصال الجنسي قياسا بالمرأة غير المصابة بتلك الأمراض.
-
For example, early sexual activity, before menarche, as in the case of child brides, is associated with an increase in prevalence rates of STI and PID (Duncan and others, 1990).
فمثلا يرتبط النشاط الجنسي المبكر، أي قبل نزول الطمس، كما هو الحال في زواج الفتيات الصغار، بزيادة معدلات انتشار الأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومرض التهابات الحوض (Duncan and others, 1990).
-
The reproductive tract can become infected resulting in pelivc inflammatory disease, whilst it also serves as a portal of entry for sexually transmitted disease, including herpetic infections, chlamydial infections, gonorrhoea and syphilis (extremely rare), papilloma virus infection which may progress to cervical cancer, hepatitis B and AIDS.
ويمكن أن يصاب الجهاز الإنجابي، مما يؤدي إلى أمراض التهابات الحوض، كما قد يكون هذا الجهاز أيضا مدخلا للأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، مثل أمراض البثور الجلدية والإصابة بالكلاميديا والسيلان والزهري (في حالات نادرة جدا) والإصابة بفيروس الورم الحليمي الذي قد يتحول إلى سرطان عنق الرحم والالتهاب الكبدي باء والإيدز.
-
In its response to the emergency, UNFPA was able to procure much needed reproductive health emergency kits for clinical delivery assistance, reusable equipment, obstetric surgical interventions, intravenous antibiotic treatment for puerperal sepsis and pelvic inflammatory disease and medical equipment (bed monitors, autoclave, ultrasound machine, anaesthesia machine).
ولم يكن صندوق الأمم المتحدة للسكان قادراً، في استجابته للحالة الطارئة، على اقتناء ما هو ضروري من لوازم الصحة الإنجابية للطوارئ اللازمة للمساعدة السريرية في حالات الولادة، وللمعدات التي يمكن إعادة استخدامها وعمليات التوليد الجراحية، والعلاج بالحقن الوريدي بالمضادات الحيوية، وأمراض تعفن الدم النفاسي ومرض التهاب الحوض، ومعدات طبية (مثل أجهزة التحكم بالأِسرّة وجهاز تعقيم أوتوكلاف وآلة تصوير بالموجات فوق الصوتية وآلة التخدير).
-
Noting that the use of contraceptives, including intra-uterine devices, was quite high and that a wide range of contraceptives were not readily available due to the complexities of the procurement system, she asked whether the Government ensured that women had access to contraceptives suitable for their age and whether it monitored cases of pelvic inflammation and other side effects arising from the use of intra-uterine devices.
وبعد أن أشارت إلى أن استخدام وسائل منع الحمل، بما في ذلك وسائل منع الحمل الرحمية تعتبر غالية تماماً وإلى أن هناك طائفة متنوعة من وسائل منع الحمل ليست متاحة بسهولة بسبب تعقيدات نظام الشراء، تساءلت عما إذا كانت الحكومة تكفل أن تتاح للمرأة سُبُل الحصول على وسائل منع الحمل المناسبة لعمرها وعما إذا كانت تراقب حالات مرض التهاب الحوض والآثار الجانبية الأخرى الناجمة من استخدام وسائل منع الحمل الرحمية.
-
The most serious consequences of abortion were blood infections (12.4%), inflamed pelvic region (12.0%), abnormal bleeding (11.8%) and prolapsed uterus (7.4%). The survey also found that death from abortion was 11 times higher than that due to miscarriage.
على أن أخطر عواقب الإجهاض كانت حالات تلوث الدم (12.4 في المائة) والتهاب منطقة الحوض (12 في المائة) والنـزيف غير الطبيعي (11.8 في المائة) وتدلي الرحم (7.4 في المائة) وقد وجد الاستقصاء أن الوفاة نتيجة الإجهاض كانت أعلى 11 مرة من حالات الوفاة بسبب إسقاط الجنين.